-
1 nom
[nɔ̃]Nom masculin (de personne, de chose) nome masculinonom commun substantivo comumnom de famille sobrenome masculinonom de jeune fille sobrenome de solteiranom propre nome próprio* * *[nɔ̃]Nom masculin (de personne, de chose) nome masculinonom commun substantivo comumnom de famille sobrenome masculinonom de jeune fille sobrenome de solteiranom propre nome próprio -
2 nom
[nɔ̃]Nom masculin (de personne, de chose) nome masculinonom commun substantivo comumnom de famille sobrenome masculinonom de jeune fille sobrenome de solteiranom propre nome próprio* * *nom nɔ̃]nome masculino1 nomeau nom deem nome denom de guerrepseudónimo; alcunhapetit nomnome de baptismofigurado traiter quelqu'un de tous les nomschamar nomes a alguém; insultar -
3 famille
[famij]Nom féminin família femininoen famille em famíliafamille monoparentale família monoparentalfamille recomposée família recomposta* * *[famij]Nom féminin família femininoen famille em famíliafamille monoparentale família monoparentalfamille recomposée família recomposta -
4 famille
[famij]Nom féminin família femininoen famille em famíliafamille monoparentale família monoparentalfamille recomposée família recomposta* * *famille famij]nome feminino1 famíliaêtre en familleestar em famíliasoutien de familleamparo da famíliala famille des bovidésa família dos bovídeosfamille littérairefamília literária; escola literáriater semelhançasfamília de palavras -
5 belle-famille
[bɛlfamij]Nom féminin(pluriel: belles-familles)família feminino dos sogros* * *[bɛlfamij]Nom féminin(pluriel: belles-familles)família feminino dos sogros -
6 belle-famille
[bɛlfamij]Nom féminin(pluriel: belles-familles)família feminino dos sogros* * *belle-famille bɛlfamij]nome femininofamília do cônjuge; sogros m. -
7 géranium
-
8 livret
[livʀɛ]Nom masculin caderneta femininolivret (de caisse) d'épargne caderneta de poupançalivret de famille caderneta entregue aos cônjuges no momento do casamento, no qual constam os dados relativos ao casamento, ao nascimento dos filhos bem como aqueles relativo ao falecimento dos mesmos e dos espososlivret scolaire caderneta do aluno* * *[livʀɛ]Nom masculin caderneta femininolivret (de caisse) d'épargne caderneta de poupançalivret de famille caderneta entregue aos cônjuges no momento do casamento, no qual constam os dados relativos ao casamento, ao nascimento dos filhos bem como aqueles relativo ao falecimento dos mesmos e dos espososlivret scolaire caderneta do aluno -
9 ménage
[menaʒ]Nom masculin (rangement) limpeza femininofaire le ménage fazer a limpeza* * *[menaʒ]Nom masculin (rangement) limpeza femininofaire le ménage fazer a limpeza -
10 parenté
[paʀɑ̃te]Nom féminin (lien familial, rapport) parentesco masculino(ensemble de la famille) parentes masculino plural* * *[paʀɑ̃te]Nom féminin (lien familial, rapport) parentesco masculino(ensemble de la famille) parentes masculino plural -
11 pension
[pɑ̃sjɔ̃](allocation) abono masculinoêtre en pension estar num colégio internopension complète pensão completapension de famille pensão residencial* * *[pɑ̃sjɔ̃](allocation) abono masculinoêtre en pension estar num colégio internopension complète pensão completapension de famille pensão residencial -
12 tout
tout, e[tu, tut]1. (avec un substantif singulier) todo(toda)tout le vin todo o vinhotout un gâteau o bolo inteirotoute la journée o dia todotoute la famille toda a famíliatout le monde todo (o) mundotout le temps o tempo todo2. (avec un pronom démonstratif) tudotout ça ou cela tudo isto, isto tudo3. (avec un substantif pluriel) todos(todas)tous les gâteaux todos os bolostoutes les maisons todas as casastous les trois os trêstoutes les deux as duastous les deux ans de dois em dois anostout homme a le droit de … todos os homens têm direito a …déjeuner servi à toute heure almoço servido a todas as horasà toute heure du jour ou de la nuit a qualquer hora do dia ou da noitePronom1. (la totalité) tudoje t'ai tout dit disse tudo a vocêc'est tout é tudoce sera tout? (dans un magasin) mais alguma coisa?en tout ao todo2. (au pluriel: tout le monde)ils voulaient tous la voir todos eles queriam vê-laAdverbe1. (très, complètement) muitotout jeune muito jovemtout près muito pertoils étaient tout seuls eles estavam sozinhostout en haut bem lá em cimatout en marchant ao mesmo tempo que andavatout à coup de repentetout à fait perfeitamentetout à l'heure (avant) agora mesmo(après) daqui a poucoà tout à l'heure! até logo!tout de même (malgré tout) mesmo assim(exprime l'indignation) realmente(l'impatience) até que enfimtout de suite imediatamenteNom masculin le tout ao todole tout est de … o importante é …pas du tout de modo nenhumil n'est pas du tout sympathique ele não é nem um pouco simpático* * *tout, e[tu, tut]1. (avec un substantif singulier) todo(toda)tout le vin todo o vinhotout un gâteau o bolo inteirotoute la journée o dia todotoute la famille toda a famíliatout le monde todo (o) mundotout le temps o tempo todo2. (avec un pronom démonstratif) tudotout ça ou cela tudo isto, isto tudo3. (avec un substantif pluriel) todos(todas)tous les gâteaux todos os bolostoutes les maisons todas as casastous les trois os trêstoutes les deux as duastous les deux ans de dois em dois anostout homme a le droit de … todos os homens têm direito a …déjeuner servi à toute heure almoço servido a todas as horasà toute heure du jour ou de la nuit a qualquer hora do dia ou da noitePronom1. (la totalité) tudoje t'ai tout dit disse tudo a vocêc'est tout é tudoce sera tout? (dans un magasin) mais alguma coisa?en tout ao todo2. (au pluriel: tout le monde)ils voulaient tous la voir todos eles queriam vê-laAdverbe1. (très, complètement) muitotout jeune muito jovemtout près muito pertoils étaient tout seuls eles estavam sozinhostout en haut bem lá em cimatout en marchant ao mesmo tempo que andavatout à coup de repentetout à fait perfeitamentetout à l'heure (avant) agora mesmo(après) daqui a poucoà tout à l'heure! até logo!tout de même (malgré tout) mesmo assim(exprime l'indignation) realmente(l'impatience) até que enfimtout de suite imediatamenteNom masculin le tout ao todole tout est de … o importante é …pas du tout de modo nenhumil n'est pas du tout sympathique ele não é nem um pouco simpático -
13 livret
[livʀɛ]Nom masculin caderneta femininolivret (de caisse) d'épargne caderneta de poupançalivret de famille caderneta entregue aos cônjuges no momento do casamento, no qual constam os dados relativos ao casamento, ao nascimento dos filhos bem como aqueles relativo ao falecimento dos mesmos e dos espososlivret scolaire caderneta do aluno* * *livret livʀɛ]nome masculinolivret de caisse d'épargnecaderneta de poupançalivret scolairecaderneta escolarlivret de famillecédula -
14 pension
[pɑ̃sjɔ̃](allocation) abono masculinoêtre en pension estar num colégio internopension complète pensão completapension de famille pensão residencial* * *pension pɑ̃sjɔ̃]nome femininochambre avec pension complètequarto com pensão completapension de famillecasa de hóspedesprendre pensionestar hospedado(cão) mette en pensionpôr num canilsubsídiotoucher sa pensionreceber a pensãopensão alimentarpensão completasubsídio de invalidezreformameia pensão -
15 ami
ami, e[ami]être (très) amis ser (muito) amigos* * *ami, -e ami]nome masculino, feminino1 amig|o, -a m., f.c'est mon meilleur amié o meu melhor amigoc'est un vieil ami de la familleé um velho amigo da família2 namorad|o, -a m., f.c'est mon petit amié o meu namoradoadjectivoamigoêtre très ami avec quelqu'unser muito amigo de alguémune main amieuma mão amigaamigo de infância -
16 dont
[dɔ̃]Pronom relatifla région dont je parle est très montagneuse a região da qual falo é bastante montanhosac'est le camping dont on nous a parlé é o camping de que nos falaramje n'aime pas la façon dont il nous regarde não gosto da maneira como ele nos olhace n'est pas l'endroit dont j'avais rêvé não é o lugar com que tinha sonhado2. (complément de l'adjectif) com quele travail dont je suis le plus satisfait … o trabalho com que estou mais satisfeito …l'établissement dont ils sont responsables o estabelecimento pelo qual eles são responsáveis3. (complément d'un nom de personne) do qual(da qual)un homme dont on m'a parlé um homem do qual me falaram4. (complément du nom, exprime l'appartenance) cujo(cuja)c'est un pays dont la principale industrie est le tourisme é um país cuja principal indústria é o turismo5. (parmi lesquels) dos quais(das quais)nous avons passé plusieurs jours au Portugal, dont trois à la plage passamos vários dias em Portugal, três dos quais na praiacertaines personnes, dont moi, pensent que … algumas pessoas, dentre as quais eu, pensam que…* * *dont dɔ̃]pronome relativo1 [indica a proveniência, a origem] de ondedo qualla chambre dont je sorso quarto de onde saiola famille dont il est issua família de onde ele provémles mines dont on extrait le charbonas minas de onde se extrai o carvão2 [indica modo, maneira] comola façon dont elle est habilléea maneira como ela está vestida3 [indica posse, qualidade] cujola femme dont ils admiraient le couragea mulher cuja coragem admiravampériodiques dont le texte intégral est disponible en ligneperiódicos cujo texto integral está disponível on-line4 [indica parte de um todo] entre o qualcinq otages, dont trois Françaises, on été libérés hiercinco reféns, entre os quais três francesas, foram libertados ontemquelques personnes étaient là, dont ton pèrealgumas pessoas estavam lá, entre as quais o teu pai5 [complemento] do qual; de quem; de quec'est ce dont j'ai peuré disso que tenho medoce dont il parleaquilo de que ele falatout ce dont je n'ai pas parlétudo aquilo de que não falei -
17 avant
[avɑ̃]Préposition antes deAdverbe antesNom masculin frente femininoAdjectif invariable da frenteavant de faire quelque chose antes de fazer algoavant que antes queavant tout (surtout) acima de tudo(d'abord) primeiramentel'année d'avant no ano anterior ou passado(partir) à frente* * *avant avɑ̃]preposiçãoje suis arrivé avant toicheguei antes de titéléphonez avant de venirtelefone antes de vircet autocar ne s'arrête pas avant Parisesta camioneta não pára antes de (chegar a) Pariselle fait passer sa famille avant toutfaz passar a família primeiroadvérbiotu vois la grande maison? la mienne est juste avantvês a casa grande? a minha fica mesmo antesil habite à Porto; avant il habitait à Lisbonnemora no Porto; antes morava em Lisboanome masculinoadjectivodianteirole pneu avant gauche est crevéo pneu esquerdo da frente está furadobem tarde◆ aller de l'avant1 progredir◆ avant deantes deantes queantes de tudo, em primeiro lugar◆ en avantdiante, para a frentedar um salto para a frenteinclinar-se para a frente -
18 benjamin
benjamin, e[bɛ̃ʒamɛ̃, in]Nom masculin et féminin avec une désinence féminin caçula masculino e feminino* * *benjamin, -e bɛ̃ʒamɛ̃, min]nome masculino, femininobenjamimêtre le benjamin de la familleser o benjamim da família -
19 cadet
cadet, ette[kadɛ, ɛt]Adjectif mais novo(mais nova)Nom masculin et féminin avec une désinence féminin caçula masculino e feminino* * *cadet, -te kadɛ, ɛt]nome masculino, feminino1 benjamim m.c'est le cadet de la familleé o benjamim da famíliail est mon cadetele é mais novo do que euadjectivomais novoma sœur cadettea minha irmã mais novaé a última das minhas preocupações -
20 embarras
[ɑ̃baʀa]Nom masculin embaraço masculinomettre quelqu’un dans l'embarras embaraçar alguém* * *embarras ɑ̃baʀa]nome masculinocette famille est dans l'embarrasesta família está com dificuldadesembarras financiersproblemas financeirosje ne veux pas être un embarras pour vousnão quero ser um estorvoil se sent dans l'embarras quand il y a beaucoup de mondeele sente acanhamento quando está com muita genteil a répondu sans embarrasele respondeu sem hesitaçãol'embarras de la circulation routièreo trânsito intensoencontrar-se em apuroster muito por onde escolher
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Nom De Famille — en France Un nom de famille en France est un mot attribué à une famille pour la distinguer des autres familles composant un groupe social. On utilise aussi le mot patronyme qui vient du latin pater, mais ce terme est ambigu car il peut tout aussi … Wikipédia en Français
Nom de famille — Cette page d’homonymie répertorie les articles traitant d un même sujet en fonction du pays ou de la juridiction. Nom de famille en France Nom de famille germanique Nom de famille chinois Système traditionnel des noms espagnols Nom de… … Wikipédia en Français
Nom de famille en France — Un nom de famille en France est un mot attribué à une famille pour la distinguer des autres familles composant un groupe social. On utilise aussi le mot patronyme qui vient du latin pater, mais ce terme est ambigu car il peut tout aussi bien… … Wikipédia en Français
Nom de famille chinois — Le nom de famille chinois xing ( 姓 pinyin xìng), plus rarement xingshi (姓氏 xìng shì), se compose généralement d’un seul caractère, parfois de deux. Les rares noms de plus de deux caractères tirent principalement leur origine de minorités… … Wikipédia en Français
Nom de famille germanique — Pour consulter un article plus général, voir : Nom de famille. Répartition des langues germaniques en Europe Les noms de famille d origine germanique sont des patronymes formés dans les pays de langue ou de culture germanique, attribués à… … Wikipédia en Français
Nom de famille vietnamien — Le nom de famille vietnamien se présente devant le prénom tout comme en Chine ou au Japon. Portail du Viêt Nam Catégories : Culture vietnamienneAnthroponymie … Wikipédia en Français
Nom de famille Brossard — Brossard (patronyme) Pour les articles homonymes, voir Brossard. Le patronyme Brossard viendrait de brosse , qui désignait des lieux broussailleux. Brossard est un patronyme courant dans l ouest de la France (Deux Sèvres, Vendée, Maine et Loire,… … Wikipédia en Français
Boudin (nom de famille) — Pour les articles homonymes, voir Boudin. Boudin (variante de Bodin) est un nom de famille français, issu du nom de baptême médiéval Bodin, d origine germanique. Sommaire 1 Étymologie 2 … Wikipédia en Français
Abada (nom de famille) — Le nom de famille français Abada tire son origine d’un sobriquet. Les noms de famille qui dérivent d’un sobriquet constituent un vaste éventail. Ces noms sont caractérisés par leur grande variété. Cette catégorie englobe plusieurs sources… … Wikipédia en Français
Loi Sur Le Nom De Famille — Loi française sur le nom de famille La loi sur le nom de famille est une loi française, promulguée par le gouvernement Raffarin III, disposant qu un enfant né après le 1er janvier 2005 peut porter soit le nom de la mère soit le nom du père soit… … Wikipédia en Français
Loi sur le nom de famille — Loi française sur le nom de famille La loi sur le nom de famille est une loi française, promulguée par le gouvernement Raffarin III, disposant qu un enfant né après le 1er janvier 2005 peut porter soit le nom de la mère soit le nom du père soit… … Wikipédia en Français